찬송가 해설:
이 찬송은 8세기경 아일랜드의 고전적인 찬송시(Rob to mo bhoile, a Comdi cride)를 아일랜드 여성 바이르네(1880-1931)가 영어로 번역하여 1905년에 발표하였으며, 런던 아일랜드 문학협회 창시자 훌(Eleanor H. Hull)이 찬송시로 만들어 자신의 시집(1912년)에 수록하였다.
이 곡은 아일랜드 전통 민요곡으로, 에번스(David Evans, 1874-1948)가 편곡했다.
관련된 성경말씀: "주 외에 누가 내게 있으리요... 주밖에 내가 사모할 이 없나이다" (시편 73편 25절)
-소프라노- 찬송가 484장: 내 맘의 주여 소망되소서
-알토- 찬송가 484장: 내 맘의 주여 소망되소서
-테너- 찬송가 484장: 내 맘의 주여 소망되소서
-베이스- 찬송가 484장: 내 맘의 주여 소망되소서